Filmöversättning och undertextning
Rörligt material ökar ständigt inom innehållspublicering. YouTube är en av de mest använda sökmotorerna idag, och det blir allt vanligare att publicera filmer i olika kanaler. För att göra filmerna tillgängliga för en internationell publik behöver de översättas till flera språk. Med hjälp av vår samarbetspartner erbjuder vi undertextning och voice-over till en mängd språk och i flera olika format. Självklart kontrollerar vi även att du får samma terminologi i din film som i ditt övriga material.
Behöver du hjälp med eller har du frågor om filmöversättning och undertextning så kontakta gärna oss.
SEO-översättning
En webbplats som är sökmotoroptimerad har större chans att hamna högt i sökmotorernas organiska sökning.
Copyöversättning
Om du arbetar med reklam och marknadsföring vet du naturligtvis att reklam ser olika ut i olika länder.
Översätta en hemsida
Att översätta en hemsida kan vara en komplex uppgift, och en av de viktigaste faktorerna för att få ett bra resultat.
Lättläst engelska
När man översätter till engelska är det viktigt att välja rätt variant av språket.
Lättläst svenska
En lättläst text är en text som är anpassad för dem som har svårt att läsa svenska.
Invandrarspråken
Vill du översätta samhällsnyttiga texter till våra nyanlända? På Språkbolaget hjälper vi dig gärna med detta.
Översättning till kinesiska
Inför en översättning är det alltid viktigt att veta i vilket land det översatta materialet ska användas.
Översättning till arabiska
Språkbolaget har riktigt vassa och kunniga översättare från svenska till arabiska, med goda kunskaper i en rad olika ämnen.
Läs mer:



Specialiserade översättare
Under lång tid har vi byggt upp ett stort internationellt nätverk av professionella översättare som enbart översätter till sitt eget modersmål. Och det är med hjälp av våra medarbetare världen över som vi kan erbjuda dig språktjänster i världsklass och översättningar till de allra flesta språk. Så behöver du hjälp med att översätta en kundtidning till ryska eller har du en säljande text som ska nå ut på franska, isländska och swahili? Inga problem – fråga oss!
