Översättning inom HR och management
När man översätter företagets policyer, avtal och interna dokument vill man givetvis att företagets specifika tonalitet och språk återspeglas på det nya språket.
Med Språkbolaget som partner säkerställer ni att översättningen blir korrekt genomförd.
Ni får ett team av rutinerade översättare, granskare och projektledare med lång erfarenhet av översättning av företagsspecifika texter.
I nära dialog med er jobbar vi för ett säkert och korrekt resultat.
Kundtidningar & magasin
För att översätta ett magasin till ett nytt språk behöver man känna till den lokala marknaden och anpassa texten därefter.
Marknadstexter
Vid översättning av marknadstexter är det viktigt att fånga den tonalitet som speglar företaget och varumärket.
IT & teknik
Vid översättning inom teknik är det oerhört viktigt att alla termer och begrepp blir korrekt översatta.
Medicin
Vid översättning inom medicin är det oerhört viktigt att alla termer och begrepp blir korrekt översatta.
HR & management
När man översätter företagets policyer, avtal och interna dokument vill man givetvis att företagets specifika tonalitet och språk återspeglas på det nya språket.
Samhällsinformation
Det är viktigt att alla invånare har möjlighet att förstå samhällsinformation, och därför måste informationen översättas.
Juridik
Vid översättning av juridiska dokument är det oerhört viktigt att alla termer och begrepp blir korrekt översatta.
Ekonomi & finans
Varje företag har sin egen stil och ton för sina ekonomiska rapporter och texter, och det finns olika standarder i olika länder.
Branscher Språkbolaget jobbar med
Vi översätter olika typer av texter inom HR och management
Anställningsavtal, arbetsbeskrivningar, broschyrer, code of conduct, CV, enkäter, e-learning, företagspresentationer, GDPR-policyer, hållbarhetsrapporter, information om omorganisationer, instruktioner, interna företagstexter, interna magasin, intervjuer, IT-policyer, kataloger och foldrar, kontrakt/avtal, medarbetarundersökningar, miljöpolicyer, mål och visioner, personalinformation, policyer, presentationer, riktlinjer, rutiner och policydokument, undersökningar, uppförandekoder, utbildningsmaterial, utvecklingssamtal och värdeord.
Här följer några exempel:

