Att göra affärer med Nederländerna   

Sprakbolaget_flagga Nederländerna

Heter det Nederländerna eller Holland? Den frågan ställer sig många som vill göra affärer där. Svaret att det officiella namnet är Kungariket Nederländerna. Holland är det gemensamma namnet på två provinser, Nord- och Sydholland. Men i praktiken används ”Holland” som synonym till ”Nederländerna”. Anledningen till att det alltid står ”Nederländerna” i tidningen är att journalister använder TT-språket som riktlinje, och där rekommenderas Nederländerna även om Holland står inom parentes. 

Frågan om vilken som är Nederländernas huvudstad är inte heller enkel. Amsterdam eller Haag? Svaret är – trumvirvel – Amsterdam! Men parlamentet och regeringen hittar man i Haag, och där finns också kung Willem-Alexanders residens. Amsterdam står för kultur, storslagna muséer, historiens vingslag – och haschkaféer. 

Ordet Nederländerna speglar det faktum att en fjärdedel av landet befinner sig under havsnivån. Dessa områden skyddas av vallar. Konsten att bygga vallar tog holländarna med sig till Manhattan på 1600-talet, där de enligt en av de mest vedertagna historierna byggde en mur för att skydda sig mot attacker från fiender. Vägen där muren stod fick namnet Wall Street.  

1.   Språket
 

Det finns omkring 23 miljoner människor i världen som har Nederländska som modersmål. De flesta bor förstås i Nederländerna, men en stor andel bor också i Belgien och i forna kolonier i Karibien. Språket talas även av vissa grupper i Indonesien. I Sydafrika och Namibia talas en variant som kallas Afrikaans. Språkvetenskapligt räknas nederländskan till de västgermanska språken.
 
Holländska är en dialekt av nederländskan som talas i provinserna Nord- och Sydholland. Även flamländska är en språkvariant som talas runtomkring de belgiska provinserna Västflandern och Östflandern (i städer som Gent och Brygge) samt i de nederländsktalande områdena i Belgien – Flandern. 
   

2. Översättningar till nederländska
 

Med tanke på den stora spridningen av språket i världen är det viktigt att anlita en översättare som har förmågan att hitta den rätta känslan och tonaliteten när det kommer till översättningar till och från nederländska.  
På Språkbolaget har vi förmånen att arbeta med många duktiga översättare som har nederländska som sitt modersmål, och som känner till den nederländska kulturen. Det gör stor skillnad att översätta till sitt modersmål, eftersom översättaren då har en kunskap och förståelse för språkets uppbyggnad som annars ofta saknas. 
 

3.   Kroppsspråket
 

I Nederländerna sätter man stort värde på människor som kan uttrycka sig väl i tal. När någon talar, lyssnar man och låter den personen tala till punkt.

I många kulturer är det vanligt att förstärka talet med gester och miner. Det är en naturlig del av människors språkbeteende, och så även i Nederländerna – men här är gesterna diskreta snarare än yviga. Personer som överdriver sitt kroppsspråk riskerar rentav att anses lite konstiga.  
   

4.   Affärskulturen
 

Nederländarna är stolta över att ses som vidsynta och mångkulturella. Historiskt har landet en lång tradition som en av världens största handelsnationer. Än i dag kommer ungefär hälften av alla lastbilar som körs i Europa från Nederländerna och Rotterdam har Europas största lasthamn. 

Företagen i Nederländerna är strikt reglerade när det gäller redovisning och bokföring, precis som i Sverige, vilket gör landet till en av världens mest öppna ekonomier. Förändringsbenägenheten i företagen är hög. Enligt World Economic Forum kommer Nederländerna på fjärde plats i världen när det gäller just förändringsvilja – efter Finland, Sverige och Danmark. Goda sociala relationer anses som mycket viktiga, oavsett vilken bransch man rör sig i. Stor hänsyn tas till alla parters åsikter, och beslutsprocesserna kan därför vara tidskrävande – inte helt olikt den svenska konsensuskulturen.  
  

5.   Möteskulturen
 

För personer som varken bor eller arbetar i Nederländerna kan både affärs- och möteskulturen te sig något frustrerande på grund av de långdragna processerna. Syftet med möten inom affärsvärlden är inte att i första hand komma fram till snabba beslut, utan snarare att låta alla ska komma till tals. Det hindrar inte att man är noga med att föra protokoll och mötesanteckningar. 
 
Så länge diskussionerna förs i vad som anses vara ”gott kamratskap”, det vill säga med rakt på sak och utan dolda agendor, är alla välkomna och förväntas delta aktivt och bidra med sin kunskap. Det är viktigt att vara ödmjuk, opretentiös och att spara humor och ironi till andra tillfällen. När beslut väl är fattade, går implementeringen ofta snabbt. 
 

6.   Klädseln

Klädkoden kan beskrivas som ”smart casual” inom de flesta yrkesområden, men den som har en högt uppsatt position eller jobbar i finanssektorn väljer ändå en mer formell klädsel. Då är det, precis som i de flesta andra länder, dräkt och pumps eller kostym och slips som gäller.

För ditresande kan det vara en bra idé att kolla väderkartan före avfärd. Det regnar ofta och ihållande, dessutom kan det vara blåsigt och kallt. Som i Sverige ungefär! 
     

7.   Måltiderna

Du som reser till Nederländerna i affärer bör inte förvänta dig att bli utbjuden på affärsfrukost. Lunch och middag är betydligt vanligare i affärssammanhang. Om du blir bjuden, kommer din värd att vara tydlig med det. Om ingenting sägs är det vanligt att man delar på restaurangnotan, särskilt om du stannar i landet ett tag och lär känna dina kolleger. Det är ovanligt att bjuda affärsbekanta till sitt hem. 
 
Kom i tid till ett lunch- eller middags möte, och dra dig inte för att prata jobb under måltiden. Och dela gärna med dig av dina synpunkter – det uppskattas och inger respekt. 


 

© Språkbolaget 2021
Publicerad: 2021-06-10

Källor:
Doing business with Netherlands, Global Business Culture
 

läs mer: