10 tips för en lyckad översättning

Vi tycker att du ska våga fråga vad som ingår i priset när du tar in offerter från olika översättningsbyråer. Ett lågt pris innebär inte alltid lägst kostnad i slutändan.

Kanske finns det tilläggskostnader som inte framgår i offerten? Vem är det som översätter texten, hur kontrolleras den, och vad händer om du inte riktigt blir nöjd med resultatet? Tänk på att träffsäkra och välformulerade översättningar lönar sig, oavsett om det gäller reklam eller juridik. Ett bra språk stärker företagets varumärke, medan ett dåligt sänker det.